Insightful, thoughtful, worthy of redistribution .

The Limping Chicken

First published on America’s Street Leverage community blog, offering sign language interpreters context and insight on industry related issues and topics. Republished here by kind permission.
I recently attended an interpreter retreat where the purpose was to examine privilege, how it manifests in our individual work lives,  our relationships with each other, and within the sign language interpreting profession as a whole. Privilege is a topic that makes for a hard discussion for any group of people. Those of us in attendance included new interpreters, been-around-the-block interpreters, urban, rural, hearing families, deaf families, deaf, hearing, coda, partners of deaf people, and siblings of deaf people. We committed to a weekend of taking the time and space to look at what each of us has to offer. We talked about being marginalized, feeling marginalized, and how we marginalize each other.We were honest.

We were vulnerable.

Our conversations were raw and invigorating.

It…

View original post 1,982 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s